Archivo: That y Than

 

 

Los diferentes usos de

THAT

 

 

       El uso más frecuente de THAT es cuando significa que e introduce una oración subordinada.  Pero veamos, de todos modos, las diferentes variaciones que se pueden formar con esta palabra.

 

 

Como Pronombre [ plural: those ] I. Como pronombre demostrativo

                                                           Ése, Ésa, Éso

 

                               1.  La persona o cosa mencionada o entendida

                                 

                                     Ej. That is John,  That tastes good.

 

                               2. Algo que está más allá, lo contrario de este

                                  

                                     Ej. I can see this more clearly than that.

 

                                II. Como pronombre relativo 1. Who, whom, which,where

                                     Se usa en oraciones restrictivas

                                  

                                      Ej.  The road that we took,   con frecuencia omitida

                                            The road we took  [ el camino { que} tomamos ]

                                           

                                            The year that he was born.  El año en la cual él

                                                         [ in which ]                                     nació

                                            The place that I saw him   El lugar donde lo ví

                                                           [ where ]

 

como conjunción     I.   Para introducir una cláusula subordinada

 

                                      Ej. That he is gone is obvious. Que el se fue es obvio

                                          

                                           The truth was that we never saw him 

                                                                 La verdad fue que nunca lo vimos.

 

                                            He ran so fast that I couldn’t catch up.

                                                                  El corrió tan rápido que no lo pude alcanzar.

 

                                            I am sorry that I caused you such annoyance

                                                             Disculpa que te causé tanta moléstia.

 

Como adverbio     [ hasta, tan, ]

 

                                            Ej.  I can’t see that far ahead

                                                                   No puedo ver tan lejos

                                                                   [ hasta tan adelante ]

                                                   I am not that interested  No estoy tan

                                                                                              interesado.

 

Otras expresiones con THAT

 

                            ( conj. )  ( para que )   they died that others might live.

 

                                                               be careful that you don’t loose anything

                                                                     

                            ( conj. )  ( para que )   This outside switch exists so that you

                                                                  can find your way  when you go in.

 

                            ( conj. )  ( en que )      These rules differ from the previous

                                                              ones in that they were made collectively.

 

                            ( pron. ) ( al oir eso ) at that they all burst out laughing.

 

                            ( pron. ) (                )  Is that so?  No me digas!

 

                            ( pron. )  ( asi me gusta ) Eat all your food that’s a good boy.

 

                            ( pron.)  ( así se hace )  That’s the spirit.

                                                     

                            ( pron. )  ( es decir)   We all go, all the adults, that is.

                           

                            ( pron. )  ( Ya está, eso es todo?) Is that it - no there is another

                                                                                                  bag to come.

                            ( pron. )   ( se acabó ) That’s it, I have had enough.

 

                             ( pron. )   ( no hay más que hablar, o y se acabó )

                                                                  You are not going, and that’s that.

 

                             ( pron. )  ( y punto )  She refuesed and that was that .

 

                             ( adv. )  ( tanto ) I had to pay hundred dollars for a room in

                                                        Hotel Avila. - That much!?

 

====================================================

 

 

LOS DIFERENTES USOS DE

THAN

 

 

 

Algunas veces es confuso el uso de THAT y THAN ya que ambos se traducen como, que. Tenemos que tener claro que, than básicamente indica comparación mientras que that no tiene nada que ver con eso.

 

Como conjunción           ( que )   I am feeling better than I was.

                                                                        Me siento mejor que antes.

                                                   

                                                     The situation is even worst than we thought.

                                                     La situación es aún peor de lo que pensábamos

 

                      (more / less than )   More / less  than we had asked for.

                                                               Más o menos de lo que habíamos

                                                                                                    pedido.

                      ( rather than )          I rather walk than go by bus..

                                                                   Prefiero ir a pie que tomar el bus.

 

                                                     I would rather die than marry you.

                                                                  Prefiero morir antes de casarme

                                                                  contigo.

                

              ( except, besides )    I had no alternative than (but) to resign.

                                                       No tenía otra alternativa que dimitir.

 

               ( when )                   No sooner had I sat down than the bell rang.

                                                        Apenas me había sentado ( cuando) sonó el

                                                        timbre.

                                                        En cuanto me senté sonó el timbre.

 

Como preposición   ( en comparaciones )  His house is bigger than mine.

                                                                         Su casa es más grande que la mía.

 

                                                         More than once  Más de (que) una vez.

 


 

 

 

LOS DIFERENTES USOS DE

THEN

 

 

       El significado principal de THEN es, entonces en su sentido de pasado como en su significado de, luego, o después.

 

 

como adverbio        ( entonces )    It was then that I remembered

                                                                       Fuee entonces que me acordé

                                                                       Fue en esee momento cuando o

                                                                                          (que) me acordé.

 

                                                      That was then and this is now.

                                                                       Eso fue entonces y esto es ahora.

 

                                                       You might loose your job; what would you do

                                                                        then?  Podrías perder el trabajo, y

                                                                                   entonces qué harías?

 

                                 ( además )       (and)  then there is a third arguement.

                                                                 Además está (hay) el tercer argumento.

                  ( como una concecuencia )   Hold on tight, and then you

                                                                                     won’t fall.

                                                                            Agarrate fuerte que asi no

                                                                       te caerás o y entonces no te caerás.

 

                  ( luego)  ( después )     Turn right, then left.

 

                                                      .....and then press enter to confirm your inten-

                                                                                                             tion.....

                                                       y luego presiona, “enter” para confirmar tus

                                                                                                       intención.

 

como preposición     ( antes )   I wish I had known before then.

                                                             Ojalá lo hubiera sabido antes (de eso)

                                  ( en verdad aquí no se traduce el then )

 

como adjetivo             ( entonces )   The then president. El presidente de

                                                                                       entonces

 

otras expresiones con then    ( allí mismo )   They repaired thee shoes for me

                                                                               there and then.

 

                                           ( para ese tiempo )   We had then been living there

                                                                                 for twenty years.

                                                                           Para esa época hacía 20 años

                                                                                         que vivíamos allí.

 

                                        ( desde entonces hasta ahora )  Between then and now.

                                                                                        Entre entonces y ahora.

 

                                        ( para entonces )   By then.

 

                                        ( desde entonces )   From then on(ward)

                                                                                A partir de ese momento.

 

                                        ( hasta entonces )   (up) until o till then, up to then.

 

                                        ( también  ) [como enlazador]  He might get the job and

                                                                                        then again he might not.

                                                                      El puede que consiga el trabajo

                                                                        como también puedee que no.

 

                                                                Then again we could stay home.

                                                                         Pero tambíen podríamos

                                                                                     quedarnos en casa.

 


Referencias;

 

The Oxford Spanish Dictionary

Chief editors, Beatriz Galimberti

Roy Russell,

Oxford, 1994.

 

Webster’s New World Dictionary

of the American Language

College Edition

The World Publishing Company,

Cleveland, 1964.

 

Elaborado por;

                     

Prof. Gábor Hernádi, Cumaná, 2005

 

ORACIONES SIMPLES EN LAS ORACIONES COMPLEJAS
PRONOMBRES PERSONALES
PRACTICAS CON TO BE
EL VERBO HAVE Y SUS DIFERENTES USOS
LOS DIFERENTES USOS DEL  THAT y THAN
AS Vs. LIKE
GLOSARIO DE TERMINOS GRAMATICALES